青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。早上五点半从昏迷中醒来,这四句话在我心中随次展开,异常清晰。而在这一刻,我前所未有地相信爱情的存在,相信在这个世界上的某处有某一个人为我哭泣,彻夜不眠。?此刻有谁在世上的什么地方哭,无缘无故地哭,哭我。?此刻有谁在夜里的什么地方笑,无缘无故地在夜里笑,笑我。?此刻有谁在世上的什么地方走,无缘无故地在世上走,走向我。?此刻有谁在世上的什么地方死,无缘无故地在世上死,望着我。?和这首诗最默契的电影莫过于《薇罗尼卡的双重生命〉(抱歉,能上未名的时候再把以前写的影评贴上了吧。)?又或者:?在灾难来临之前,我们都是孩子
后来才学会这种发音方式
喊声抓住喉咙,紧如鱼刺
我们翻寻吓的发抖的门环
在废墟中搜找遗落的耳朵
我们的祈求,向这无人之城
灾难过去,我们才知道恐惧
喊声出自我们流血的伤口
出自闪光之下一再演出的逃亡
要是我们知道该怎样度过来的
靠了什么侥幸 我们就不再喊叫
而宁愿回到灾难来临的时刻.
?又或许这才是过尽千帆之后的happy ending,而现在的我委实太过于年轻。????